-
1 nieszczęście
اندوه ; بدبت ; بدشانسي ; بل ; بيچارگي ; پريشاني ; پست ; تا ; تاچه ; تنگدست ; حزن ; درد ; رنج ; رنش ; رنوري ; روزبد ; شكنجه ; عدل ; علت ; غصه ; غم ; غمزدگي ; فاجعه ; لنگه ; منت ; مرض ; مصيبت ; ناخوشي ; نكبتواژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > nieszczęście
-
2 míshonas
nieszczęście -
3 hasratvtukatlyk
nieszczęście; smutek; żal; zgryzota; zmartwienie -
4 رنش
nieszczęście; smutek; udręka; zgryzota; zmartwienie; żal -
5 беда
сущ.• bieda• boleść• choroba• dolegliwość• katastrofa• klęska• krzywda• kłopot• mizerota• niebezpieczeństwo• niedola• niepowodzenie• nieszczęście• nędza• pech• rozpacz• strapienie• zmartwienie• zło* * *nieszczęście, utrapienie -
6 горе
сущ.• biadanie• bieda• bolesność• boleść• ból• choroba• cierpienie• dolegliwość• frasobliwość• kara• katastrofa• klęska• kłopot• męka• niebezpieczeństwo• niepokój• niepowodzenie• nieprzyjemność• nieszczęście• obolałość• pech• przygnębienie• przykrość• rozpacz• smutek• spustoszenie• strapienie• troska• trud• ubolewanie• udręka• zmartwienie• zło• żal• żałoba• żałość* * *bieda, nieszczęście, rozpacz, utrapienie -
7 несчастье
сущ.• bieda• boleść• dolegliwość• katastrofa• klęska• mizerota• niebezpieczeństwo• niedola• niepowodzenie• nieszczęście• nędza• pech• rozpacz• strapienie• zmartwienie* * *bieda, klęska, nieszczęście -
8 disaster
[dɪ'zɑːstə(r)]n* * *(a terrible event, especially one that causes great damage, loss etc: The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.) nieszczęście- disastrously -
9 misery
['mɪzərɪ]n( unhappiness) nieszczęście nt; ( wretchedness) nędza f; ( inf) ( person) maruda m/f (inf)* * *['mizəri]plural - miseries; noun((something that causes) unhappiness: the misery of the fatherless children; Forget your miseries and come out with me!) nieszczęście, cierpienie -
10 бедность
сущ.• bieda• konieczność• mizerota• niedola• niedostatek• nieszczęście• nędza• ogołocenie• potrzeba• ubóstwo• zapotrzebowanie* * *bieda, niedostatek, ubóstwo -
11 бедствие
сущ.• bicz• bieda• boleść• cierpienie• dolegliwość• dopust• dżuma• kataklizm• katastrofa• klątwa• klęska• krzywda• mizerota• mór• męka• niebezpieczeństwo• niedola• niepowodzenie• nieszczęście• nędza• pech• plaga• pomór• przekleństwo• rozpacz• skaranie• smutek• strapienie• udręka• wyklęcie• zaraza• zmartwienie* * *klęska, plaga -
12 болезнь
сущ.• afekt• ból• choroba• dolegliwość• miłość• narzekanie• niedomaganie• nieszczęście• powództwo• przypadłość• przywiązanie• reklamacja• schorzenie• sentyment• skarga• tkliwość• uczucie• wzruszenie• zażalenie• zło* * *choroba, schorzenie -
13 вред
сущ.• awaria• kontuzja• krzywda• krzywdzenie• licho• nieszczęście• obraza• obrażenie• pokaleczenie• psota• rana• skaleczenie• skrzywdzenie• stłuczenie• szkoda• szkodliwość• szwank• ujma• uraz• urażenie• uszczerbek• uszkodzenie• wada• zepsucie• zranienie• zło• zły• łobuzerka* * *krzywda, szkoda, szwank, ujma, uszczerbek -
14 заболевание
сущ.• ból• choroba• dolegliwość• nieszczęście• przypadłość• schorzenie* * *choroba, schorzenie -
15 зло
сущ.• dopust• katastrofa• klęska• krzywda• krzywdzenie• licho• niegodziwość• niepowodzenie• nieszczęście• pech• przestępstwo• skrzywdzenie• szkoda• szkodliwość• szwank• występek• zdrożność• zepsucie• zło• zły• łobuzerka* * * -
16 катастрофа
сущ.• awaria• kataklizm• katastrofa• klęska• nieszczęście• upadek• zawalenie* * *katastrofa, wypadek -
17 невезение
сущ.• niefart• niepowodzenie• nieszczęście• pech* * *pech, pieskie szczęście -
18 недуг
сущ.• ból• choroba• dolegliwość• narzekanie• niedomaganie• nieszczęście• powództwo• przypadłość• reklamacja• schorzenie• skarga• zarzut• zażalenie* * * -
19 неудача
сущ.• awaria• awaryjność• fiasko• niepomyślność• niepowodzenie• nieszczęście• pech• porażka• przeciwność• uchybienie• zaniechanie• zaniedbanie• zło• zły* * *cięgi разг.; перен., niepowodzenie, niewypał перен., pech, pieskie szczęście -
20 нищета
сущ.• bieda• boleść• konieczność• mizerota• niebezpieczeństwo• niedola• niedostatek• nieszczęście• nędza• ogołocenie• potrzeba• rozpacz• strapienie• ubogość• ubóstwo• zapotrzebowanie• zmartwienie* * *bryndza, dziadostwo, mizerota, ubóstwo
См. также в других словарях:
nieszczęście — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. nieszczęścieęść {{/stl 8}}{{stl 7}} zdarzenie bądź splot wydarzeń będące powodem kłopotów, cierpienia, rozpaczy; nieszczęśliwa sytuacja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spotkało ją straszne nieszczęście. Ten człowiek… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieszczęście — n I; lm D. nieszczęścieęść «nie sprzyjający komuś bieg zdarzeń, zły los; niepomyślne wydarzenie wywołujące cierpienia moralne lub fizyczne; tragedia» Wielkie, ciężkie, nieoczekiwane nieszczęście. Brzemię, ogrom, pasmo nieszczęść. Opuścić kogoś,… … Słownik języka polskiego
nieszczęście — Ktoś, coś wygląda jak nieszczęście, jak półtora nieszczęścia, jak siedem nieszczęść «ktoś lub coś wygląda bardzo źle, zasługuje na czyjąś dezaprobatę, wywołuje czyjeś niezadowolenie, politowanie itp.»: Konrad podniósł się z ławki, nieprzytomny od … Słownik frazeologiczny
brzydki jak noc [grzech śmiertelny, nieszczęście, małpa] — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo brzydki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był brzydki jak noc (nieszczęście), ale miał powodzenie u kobiet. Niech będzie brzydka jak grzech śmiertelny, byle była bogata. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyglądać jak nieszczęście [siedem nieszczęść, półtora nieszczęścia] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie określające czyjś żałosny, opłakany stan (zwykle z politowaniem i dezaprobatą); być brudnym, zmęczonym, wychudzonym itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy wrócił z biwaku, wyglądał jak nieszczęście, jak półtora nieszczęścia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Unglück — 1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – Gruter, III, 4; Lehmann, II, 33, 21; Simrock, 7478. 2. Alles Vnglück fahet sich in Gottes namen an (in nomine Domini). – Gruter, III, 4; Henisch, 1697, 30; Petri, II, 8; Blum, 2; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
chcieć — 1. Chcąc nie chcąc «(nawet) wbrew własnej woli»: Na widok męża zeskoczyła z osła i podbiegłszy ku niemu podniosła nań swoje wielkie oczy. Chcąc nie chcąc musiał przystanąć. Z. Kossak, Przymierze. 2. Los, traf, przypadek, pech chciał, nieszczęście … Słownik frazeologiczny
ściągnąć — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
ściągać — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
wyglądać — 1. Dobrze wyglądać a) «mieć wygląd człowieka zdrowego»: Brała z miłością na rękę moje dziewczynki i cieszyła się, że są takie różowe i ładne, i dobrze wyglądają (...). H. Górska, Brama. b) «dobrze, ładnie się prezentować»: Kiedy trochę podrosłam … Słownik frazeologiczny
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego